C-516/23 ECLI:EU:C:2025:21

Právní věta:

1) Článek 3 odst. 3 první věta první alternativa nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91,

musí být vykládán v tom smyslu, že

cestující necestuje bezúplatně ve smyslu tohoto ustanovení, pokud za svoji rezervaci musel zaplatit pouze daně z letecké dopravy a poplatky.

2) Článek 3 odst. 3 první věta druhá alternativa nařízení č. 261/2004

musí být vykládán v tom smyslu, že

cestující necestuje za snížené ceny, které nejsou veřejnosti přímo nebo nepřímo dostupné, ve smyslu tohoto ustanovení, pokud si letenku zarezervoval v rámci reklamní kampaně, která je omezena z hlediska času, jakož i z hlediska počtu nabízených letenek a je zaměřena na určitou profesní skupinu.

3) Článek 8 odst. 1 písm. c) nařízení č. 261/2004

musí být vykládán v tom smyslu, že

pro své použití nevyžaduje existenci časové souvislosti mezi zrušeným letem a přesměrovaným letem, o který požádal cestující, takže je možné požádat o takovéto přesměrování za srovnatelných dopravních podmínek na cílové místo určení v pozdější době, s výhradou dostupnosti míst.

Spisová značka: C-516/23
Typ rozhodnutí:Rozsudek
Datum dokumentu:16.01.2025
Datum podání:10.08.2023
Text rozhodnutí:

null

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (osmého senátu)

16. ledna 2025(Jednací jazyk: němčina.)

„ Řízení o předběžné otázce – Letecká doprava – Nařízení (ES) č. 261/2004 – Článek 3 odst. 3 – Bezúplatné cestování nebo cestování za snížené ceny, které nejsou veřejnosti přímo nebo nepřímo dostupné – Cestující, který zaplatil pouze poplatky a daně z letecké dopravy – Rezervace v rámci reklamní kampaně – Článek 8 odst. 1 písm. c) – Právo na přesměrování v pozdější době – Neexistence požadavku časové souvislosti mezi zrušeným letem a přesměrovaným letem, o který cestující požádal“

Ve věci C-516/23,

jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná na základě článku 267 SFEU rozhodnutím Landgericht Frankfurt am Main (Zemský soud ve Frankfurtu nad Mohanem, Německo) ze dne 8. srpna 2023, došlým Soudnímu dvoru dne 10. srpna 2023, v řízení

NW,

YS

proti

Qatar Airways,

SOUDNÍ DVŮR (osmý senát),

ve složení: N. Jääskinen, předseda devátého senátu vykonávající funkci předsedy osmého senátu, M. Gavalec (zpravodaj) a J. Passer, soudci,

generální advokát: P. Pikamäe,

za soudní kancelář: A. Calot Escobar, vedoucí,

s přihlédnutím k písemné části řízení,

s ohledem na vyjádření, která předložili:

– za YS a NW: M. Böse, Rechtsanwalt,

– za Qatar Airways: B. Liebert a U. Steppler, Rechtsanwälte,

– za Evropskou komisi: G. von Rintelen a N. Yerrell, jako zmocněnci,

s přihlédnutím k rozhodnutí, přijatému po vyslechnutí generálního advokáta, rozhodnout věc bez stanoviska,

vydává tento

Rozsudek

1 Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu čl. 3 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1; Zvl. vyd. 07/08, s. 10).

2 Tato žádost byla předložena v rámci sporu mezi NW a YS, cestujícími v letecké dopravě, a společností Qatar Airways ve věci návrhu na náhradu škody z důvodu, že tento letecký dopravce porušil povinnost zajistit přesměrování těchto cestujících do cílového místa určení.

Právní rámec

Nařízeníč.261/2004

3 V bodech 1, 2, 4, 12 a 13 odůvodnění nařízení č. 261/2004 se uvádí:

„(1) Činnost [Evropských společenství] v oblasti letecké dopravy měly mimo jiné směřovat k zajištění vysoké úrovně ochrany cestujících. Kromě toho by měl být obecně brán zásadní zřetel na požadavky ochrany spotřebitele.

(2) Odepření nástupu na palubu a zrušení nebo významné zpoždění letů způsobuje cestujícím závažné potíže a nepohodlí.

[...]

(4) Společenství by proto mělo zvýšit úroveň ochrany stanovenou [nařízením Rady (EHS) č. 295/91 ze dne 4. února 1991, kterým se stanoví společná pravidla systému náhrad za odepření nástupu na palubu v pravidelné letecké dopravě (Úř. věst. 1991, L 36, s. 5; Zvl. vyd. 07/01, s. 306),] v zájmu posílení práv cestujících a zajistit, aby letečtí dopravci působili v harmonizovaných podmínkách a v liberalizovaném trhu.

[...]

(12) Obtíže a nepohodlí způsobené cestujícím zrušením jejich letů by se měly rovněž zmírnit. Toho by mělo být dosaženo povinností dopravců informovat cestující o zrušení letu před plánovaným časem odletu a navíc jim nabídnout přiměřené přesměrování tak, aby cestující mohli provést jiná opatření. Pokud tak neučiní, měli by letečtí dopravci cestující odškodnit s výjimkou případu, kdy ke zrušení letu dojde za mimořádných okolností, kterým by nebylo možné zabránit, i kdyby byla všechna přiměřená opatření přijata.

(13) Cestujícím, jejichž lety jsou zrušeny, by mělo být umožněno proplacení jejich letenek nebo využití přesměrování za uspokojivých podmínek a mělo by být o ně v průběhu čekání na pozdější let dostatečně postaráno.“

4 Článek 3 tohoto nařízení, nadepsaný „Oblast působnosti“, v odstavci 3 stanoví:

„Toto nařízení se nevztahuje na cestující, kteří cestují bezúplatně nebo za snížené ceny, které nejsou veřejnosti přímo nebo nepřímo dostupné. Vztahuje se však na cestující, kterým letecký dopravce nebo provozovatel souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy vydal letenku na základě programu pro často cestující zákazníky nebo na základě jiných obchodních programů.“

5 Článek 5 uvedeného nařízení, nadepsaný „Zrušení“, v odst. 1 písm. a) a v odstavci 3 stanoví:

„1. V případě zrušení letu:

a) je dotčeným cestujícím nabídnuta provozujícím leteckým dopravcem pomoc v souladu s článkem 8;

[...]

3. Provozující letecký dopravce není povinen platit náhradu v souladu s článkem 7, jestliže může prokázat, že zrušení je způsobeno mimořádnými okolnostmi, kterým by nebylo možné zabránit, i kdyby byla všechna přiměřená opatření přijata.“

6 Článek 7 nařízení č. 261/2004, nadepsaný „Právo na náhradu škody“, stanoví standardizovanou náhradu škody cestujícím, jejíž výše se mění zejména v závislosti na délce letu.

7 Článek 8 téhož nařízení, nadepsaný „Právo na proplacení výdajů nebo na přesměrování“, stanoví:

„1. Odkazuje-li se na tento článek, je cestujícím nabídnuta možnost volby mezi:

a) – náhradou pořizovací ceny letenky do sedmi dní způsobem stanoveným v čl. 7 odst. 3, a to za část nebo části ...

 

 

Přístup do této části mají jen registrovaní uživatelé 
s předplaceným přístupem.

Přihlásit

 

 

 

Proč využívat portál Daně pro lidi?

Prémiový přístup k celému obsahu, funkcím a službám.

 Ideální pro profesionály - daňaře, auditory a účetní
 Více než 35 000 aktuálních dokumentů
 100+ videoškolení s top lektory
 Odborníci pomáhají denně na e-mailu, online chatu a telefonu
 Pravidelné online a video rozhovory
 Osobní profil a personalizované funkce
 Zákony pro lidi PLUS zdarma, slevy a bonusy


Roční přístup:
12 950 Kč bez DPH (1079 Kč / měsíčně)

Výhody předplaceného přístupu naleznete v části O PORTÁLU

 

 

Partneři

cookies24x24  Souhlas s využíváním cookies

Tato webová stránka používá různé cookies pro poskytování online služeb, na účely přihlášení, poskytování obsahu prostřednictvím třetích stran, analýzu návštěvnosti a jiné. V souladu s platnou legislativou prosíme o potvrzení souhlasu, nebo nastavení Vašich preferencí.

Pamatujte, že soubory cookies jsou užitečné pro různá uživatelská nastavení a jejich odmítnutím se může snížit Váš uživatelský komfort.

Více informací.