null
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (osmého senátu)
16. ledna 2025(Jednací jazyk: němčina.)
„ Řízení o předběžné otázce – Letecká doprava – Nařízení (ES) č. 261/2004 – Článek 3 odst. 3 – Bezúplatné cestování nebo cestování za snížené ceny, které nejsou veřejnosti přímo nebo nepřímo dostupné – Cestující, který zaplatil pouze poplatky a daně z letecké dopravy – Rezervace v rámci reklamní kampaně – Článek 8 odst. 1 písm. c) – Právo na přesměrování v pozdější době – Neexistence požadavku časové souvislosti mezi zrušeným letem a přesměrovaným letem, o který cestující požádal“
Ve věci C-516/23,
jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná na základě článku 267 SFEU rozhodnutím Landgericht Frankfurt am Main (Zemský soud ve Frankfurtu nad Mohanem, Německo) ze dne 8. srpna 2023, došlým Soudnímu dvoru dne 10. srpna 2023, v řízení
NW,
YS
proti
Qatar Airways,
SOUDNÍ DVŮR (osmý senát),
ve složení: N. Jääskinen, předseda devátého senátu vykonávající funkci předsedy osmého senátu, M. Gavalec (zpravodaj) a J. Passer, soudci,
generální advokát: P. Pikamäe,
za soudní kancelář: A. Calot Escobar, vedoucí,
s přihlédnutím k písemné části řízení,
s ohledem na vyjádření, která předložili:
– za YS a NW: M. Böse, Rechtsanwalt,
– za Qatar Airways: B. Liebert a U. Steppler, Rechtsanwälte,
– za Evropskou komisi: G. von Rintelen a N. Yerrell, jako zmocněnci,
s přihlédnutím k rozhodnutí, přijatému po vyslechnutí generálního advokáta, rozhodnout věc bez stanoviska,
vydává tento
Rozsudek
1 Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu čl. 3 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1; Zvl. vyd. 07/08, s. 10).
2 Tato žádost byla předložena v rámci sporu mezi NW a YS, cestujícími v letecké dopravě, a společností Qatar Airways ve věci návrhu na náhradu škody z důvodu, že tento letecký dopravce porušil povinnost zajistit přesměrování těchto cestujících do cílového místa určení.
Právní rámec
Nařízeníč.261/2004
3 V bodech 1, 2, 4, 12 a 13 odůvodnění nařízení č. 261/2004 se uvádí:
„(1) Činnost [Evropských společenství] v oblasti letecké dopravy měly mimo jiné směřovat k zajištění vysoké úrovně ochrany cestujících. Kromě toho by měl být obecně brán zásadní zřetel na požadavky ochrany spotřebitele.
(2) Odepření nástupu na palubu a zrušení nebo významné zpoždění letů způsobuje cestujícím závažné potíže a nepohodlí.
[...]
(4) Společenství by proto mělo zvýšit úroveň ochrany stanovenou [nařízením Rady (EHS) č. 295/91 ze dne 4. února 1991, kterým se stanoví společná pravidla systému náhrad za odepření nástupu na palubu v pravidelné letecké dopravě (Úř. věst. 1991, L 36, s. 5; Zvl. vyd. 07/01, s. 306),] v zájmu posílení práv cestujících a zajistit, aby letečtí dopravci působili v harmonizovaných podmínkách a v liberalizovaném trhu.
[...]
(12) Obtíže a nepohodlí způsobené cestujícím zrušením jejich letů by se měly rovněž zmírnit. Toho by mělo být dosaženo povinností dopravců informovat cestující o zrušení letu před plánovaným časem odletu a navíc jim nabídnout přiměřené přesměrování tak, aby cestující mohli provést jiná opatření. Pokud tak neučiní, měli by letečtí dopravci cestující odškodnit s výjimkou případu, kdy ke zrušení letu dojde za mimořádných okolností, kterým by nebylo možné zabránit, i kdyby byla všechna přiměřená opatření přijata.
(13) Cestujícím, jejichž lety jsou zrušeny, by mělo být umožněno proplacení jejich letenek nebo využití přesměrování za uspokojivých podmínek a mělo by být o ně v průběhu čekání na pozdější let dostatečně postaráno.“
4 Článek 3 tohoto nařízení, nadepsaný „Oblast působnosti“, v odstavci 3 stanoví:
„Toto nařízení se nevztahuje na cestující, kteří cestují bezúplatně nebo za snížené ceny, které nejsou veřejnosti přímo nebo nepřímo dostupné. Vztahuje se však na cestující, kterým letecký dopravce nebo provozovatel souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy vydal letenku na základě programu pro často cestující zákazníky nebo na základě jiných obchodních programů.“
5 Článek 5 uvedeného nařízení, nadepsaný „Zrušení“, v odst. 1 písm. a) a v odstavci 3 stanoví:
„1. V případě zrušení letu:
a) je dotčeným cestujícím nabídnuta provozujícím leteckým dopravcem pomoc v souladu s článkem 8;
[...]
3. Provozující letecký dopravce není povinen platit náhradu v souladu s článkem 7, jestliže může prokázat, že zrušení je způsobeno mimořádnými okolnostmi, kterým by nebylo možné zabránit, i kdyby byla všechna přiměřená opatření přijata.“
6 Článek 7 nařízení č. 261/2004, nadepsaný „Právo na náhradu škody“, stanoví standardizovanou náhradu škody cestujícím, jejíž výše se mění zejména v závislosti na délce letu.
7 Článek 8 téhož nařízení, nadepsaný „Právo na proplacení výdajů nebo na přesměrování“, stanoví:
„1. Odkazuje-li se na tento článek, je cestujícím nabídnuta možnost volby mezi:
a) – náhradou pořizovací ceny letenky do sedmi dní způsobem stanoveným v čl. 7 odst. 3, a to za část nebo části ...